Испаноязычное кино в Лос-Анджелесе

Уже в 1920 году в театре «Миллион долларов» состоялась премьера испаноязычного фильма. Поскольку в Лос-Анджелесе были расположены два крупнейших испаноязычных театра в США, мексиканцы проявляли интерес к деятельности кинотеатра, который в период с 1920-х годов и до 1930-х годов был центральным местом развлечений для жителей среднего и рабочего класса. К середине 1940-х годов испаноязычное кино крепко закрепилось в Лос-Анджелесе. В течение середины века девять кинотеатров последовательно презентовали испаноязычные фильмы, большинство из них были сгруппированы в центре Лос-Анджелеса или в трех милях от него. Узнайте историю “Orpheum Theatre” в Лос-Анджелесе.

Потребность в испаноязычных фильмах

Хотя популярность мексиканского кино в Лос-Анджелесе была выражена во время Второй мировой войны, в 1951 году все еще было более 600 экранов, представлявших мексиканские постановки. Менеджеры кинотеатров признали интересы киноманов к испаноязычным фильмам из Латинской Америки. Фильмы рекламировали в местной печати, специально ориентируясь на испаноязычное население, смешивая английский и испанский языки, чтобы обратиться к своей аудитории. Желание увидеть изображения и сцены из земли их предков и визуальные культурные маркеры из Латинской Америки способствовало популярности испаноязычного кино. Просмотр испаноязычных фильмов из Латинской Америки и Мексики мог помочь зрителям вообразить себя частью культур, производивших фильмы и представленных на экране, тем самым укрепляя как связь зрителей с другими культурными идентичностями и их связь с физическими пространствами, порождающими эту идентификацию. Даже если киноманы-иммигранты оставались далеко от родной страны, такие представления могли возродить воспоминания о доме и расширить реальный опыт, дополняя их новыми, но знакомыми образами, чтобы создать непрерывность идентичности и опыта.

Влияние на развитие испаноязычных кинотеатров

Две основные силы оказали влияние на испаноязычную презентацию фильмов в Лос-Анджелесе в середине 20 века. Фрэнк Фус, импрессарио испаноязычных развлечений в Лос-Анджелесе, начал представлять фильмы на испанском языке в марте 1949 года, когда арендовал театр. В дополнение к показу фильмов он иногда включал сценические шоу с мексиканскими звездами, которые появлялись на сцене лично. Действительно, эпоха мексиканской киновыставки Фуса определила привлекательность мексиканского кино, культивируя у публики снисхождение ко всему, что производится к югу от границы. Он использовал зрелище, которое больше походило на их представления об испаноязычных традициях. 

С ростом количества рабочей силы иммигрантов из Мексики в Лос-Анджелес, росло и количество мексиканских фильмов, доминировавших в испаноязычных кинотеатрах. Здесь воссоздавали мексиканскую развлекательную культуру, чтобы воссоздать мексиканское сообщество кино в США. 

Часть успеха испаноязычных кинотеатров может быть связана с созданием новых программ. Ведь еженедельно на экранах появлялись новые фильмы. Шеррил Корвин из сети Метрополитен-театров, базирующейся в Лос-Анджелесе, также начала активно продавать испаноязычные фильмы в 1963 году. В столичных театрах были представлены фильмы американского производства с испанскими субтитрами и мексиканскими фильмами. Архивист и мексиканский историк кино Рохелио Аграсанчес-младший приписывает снижение популярности децентрализации испаноязычной культуры и доступности видео кассетных магнитофонов и прямому потребительскому маркетингу видеокассет. Поскольку появилась возможность посмотреть кино в интимном пространстве, поход в кинотеатр уже не был обязательным.

Comments

...